2016年6月四六級(jí)真題及答案 ※ 關(guān)注微信 對(duì)答案 ※ 四六級(jí)題庫(kù)估分
點(diǎn)擊查看:2016年6月英語(yǔ)六級(jí)權(quán)威真題及答案解析(卷一)
Part Ⅳ
Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
【題干】中國(guó)的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展,為了在科學(xué)技術(shù)上盡快趕超世界發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)近年來(lái)大幅度增加了研究開(kāi)發(fā)資金。中國(guó)的大學(xué)和研究所正在積極開(kāi)展創(chuàng)新研究,這些研究覆蓋了從大數(shù)據(jù)到生物化學(xué)、從新能源到機(jī)器人等各類高科技領(lǐng)域。它們還與各地的科技園合作,使創(chuàng)新成果商業(yè)化。與此同時(shí),無(wú)論在產(chǎn)品還是商業(yè)模式上,中國(guó)企業(yè)家也在努力爭(zhēng)做創(chuàng)新的先鋒,以適應(yīng)國(guó)內(nèi)外消費(fèi)市場(chǎng)不斷變化和增長(zhǎng)的需求。
【答案】China's innovation is flourishing faster than ever before. In order to surpass developed countries on science and technology as soon as possible, China has sharply increased research and development fund. Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, covering various fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy to robots. They are also cooperating with science and technology parks in different places, so as to commercialize their fruits of innovation. In the meantime, to adapt to the changing foreign and domestic market, and to satisfy the growing demand, Chinese entrepreneurs are also making pioneering efforts to innovate their products and business models.
關(guān)注"566四六級(jí)"微信,第一時(shí)間對(duì)答案 看解析!
英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
2016年6月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案 看解析
2016年6月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間 ※ 查分免費(fèi)提醒 ※ 四六級(jí)合格分?jǐn)?shù)線
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)估分【手機(jī)題庫(kù)下載】
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |