歷年英語六級翻譯真題答案:中國旅游熱潮
Part Ⅳ Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
隨著生活水平的,度假在中國人生活中的作用越來越重要。過去,中國人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會外出旅行。然而,近年來中國旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國人不僅在國內(nèi)旅游,出國旅游也越來越普遍。2016年國慶節(jié)假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國將成為世界上的旅游國,在未來幾年里將成為處境旅游支出增長的國家。
參考譯文:
With the improvement of living standards, vacation is playing an increasingly important role in Chinese people’s life. In the past, Chinese people mainly spent their time on earning a living and seldom did they have the opportunities to travel abroad. However, the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry. The boom of economy and emergence of the affluent middle class, has triggered an unprecedented tourism boom. Chinese people are not only traveling within China, but traveling abroad is also becoming more and more popular. During the National Day holiday of 2016, the consumption of tourism adds up to more than 400 billion. According to the estimate of the WTO, China will become the country with the largest tourism industry in the world in 2020,and it will become the country with the fastest consumption increase in traveling abroad in the next few years.
點(diǎn)評:
此次題目考的是常見熱點(diǎn)話題旅游熱潮,無論從詞匯和句子結(jié)構(gòu)來說,對同學(xué)們不會造成太大障礙。不過在翻譯時(shí),學(xué)生們可以嘗試使用一些高級的英語句型結(jié)構(gòu),使自己的翻譯更加出彩。比如通過使用抽象名詞做主語,把 China’s tourism industry has been developing fast in the recent years.替換為高級結(jié)構(gòu) the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry。通過使用倒裝結(jié)構(gòu)把People seldom had the opportunities to travel abroad. 換成倒裝句seldom did they have the opportunities to travel abroad.
點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級]真題\模擬題等資料>>>
萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
2022年英語四六級考試時(shí)間 | 英語四級作文 | 英語六級作文
歷年英語六級真題及答案匯總 | 歷年英語六級聽力真題下載匯總
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |