長按/掃描下面二維碼 |
長按/掃描下面二維碼 |
2017年6月四六級真題答案※ 微信對答案 ※ 四六級萬題庫估分
全國大學(xué)英語四六級考試最新大綱給出的六級翻譯考核內(nèi)容要求。六級翻譯要求同學(xué)30分鐘將翻譯題答完,翻譯的分值比例和寫作的一樣,各占15%,出題形式是180-200字的中文段落,這些段落可能會有若干英文提示詞。六級翻譯的話題通常涉及歷史、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等等,將這三個方面籠統(tǒng)的概括一下,可以看出,六級翻譯一般考兩大類話題:第一大類話題是歷史文化類,第二大話題是社會發(fā)展類;作為非文學(xué)翻譯的考試,六級翻譯的重點(diǎn)通常放在社會發(fā)展類,但是今年統(tǒng)統(tǒng)考的是歷史文化。
第一篇文章是關(guān)于宋朝歷史的,來看具體內(nèi)容:宋朝始于960年,一直延續(xù)到1279年,這一時期中國經(jīng)濟(jì)大幅增長,成為世界上最先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)體。實(shí)際上,經(jīng)濟(jì)體并不翻譯成兩個部分,就是一個詞,經(jīng)濟(jì)就是economy,這個“經(jīng)濟(jì)”是不可數(shù)名詞,但是作為“經(jīng)濟(jì)體”或者“經(jīng)濟(jì)模式”時,是可數(shù)名詞,這是之前我們課上重點(diǎn)講到的內(nèi)容。
科學(xué)、技術(shù)哲學(xué)和數(shù)學(xué)蓬勃發(fā)展,像flourish、prosper都可以翻譯這里的蓬勃發(fā)展。哲學(xué)這個詞在2015年6月份——考到漢朝歷史統(tǒng)治興衰里邊出現(xiàn)過這個詞,當(dāng)時很多同學(xué)不會翻譯,今年6月份的考題也是向大家釋放一個信號:就是得著重做真題,以后考試可能還會出現(xiàn)。
宋代中國是世界歷史上首先發(fā)行紙幣的國家,紙幣怎么翻譯,如果不會翻譯,用什么技巧處理它。宋朝還是最早使用火藥并發(fā)明了活字印刷,火藥這個詞也是在之前的翻譯里考過的,很多同學(xué)把火藥翻譯成fire,fire medicine,還有同學(xué)直接翻譯成TNT,像這樣非常高效的神翻譯是怎么出現(xiàn)的?就是詞匯量有限!在備考翻譯過程中,老師一般會根據(jù)翻譯考試的不同類型劃分出一些類型,并且會總結(jié)此類型的一些關(guān)鍵詞匯,因此同學(xué)在課后要多下功夫。
人口增長迅速,越來越多的人住進(jìn)城市,那里有熱鬧的娛樂場所,社會生活多種多樣,人們聚集在一起觀看和交易珍貴藝術(shù)品。宋朝的政府體制在當(dāng)時也是先進(jìn)的,政府官員均通過競爭性考試選拔任用。這是第一篇有關(guān)宋朝歷史的六級翻譯考題。
英語四六級題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級"
相關(guān)推薦:
2017年6月英語四六級真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對答案看解析!
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |