五、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
(一)簡(jiǎn)介
在英語(yǔ)中,語(yǔ)態(tài)是動(dòng)詞的一種形式,表示主語(yǔ)和謂語(yǔ)的關(guān)系。英語(yǔ)動(dòng)詞有兩種語(yǔ)態(tài),即主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。主動(dòng)語(yǔ)態(tài)(active voice) 表示主語(yǔ)是動(dòng)作的執(zhí)行者;被動(dòng)語(yǔ)態(tài)(passive voice)表示主語(yǔ)是動(dòng)作的承受者。如:
Saddam is being tried. 薩達(dá)姆正在接受審判。
The Iraqi government is trying Saddam. 伊拉克政府正在審判薩達(dá)姆。
More and more people use computers now.(主動(dòng)語(yǔ)態(tài))
Computers are more and more widely used now.(被動(dòng)語(yǔ)態(tài))
English is spoken all over the world. (被動(dòng)語(yǔ)態(tài))
(二)英漢兩種語(yǔ)言在表達(dá)被動(dòng)方式上的差異
漢語(yǔ)表達(dá)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)非常簡(jiǎn)單明了,用“被”“遭”“受”等詞來(lái)表示,如“被捕”、“被殺”、“受到凌辱”等。而英語(yǔ)表達(dá)被動(dòng)的方式也不復(fù)雜,用“助動(dòng)詞be+動(dòng)詞的過(guò)去分詞”表示。其中助動(dòng)詞be有人稱、數(shù)量和時(shí)態(tài)的變化,而這正是英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的難點(diǎn)。
(三)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的構(gòu)成
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)由“be+及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞”構(gòu)成。這里要強(qiáng)調(diào)一定是及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞,因?yàn)椴患拔飫?dòng)詞不能帶賓語(yǔ),也就不可能有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。英語(yǔ)主動(dòng)語(yǔ)態(tài)有16個(gè)時(shí)態(tài);被動(dòng)語(yǔ)態(tài)常用的有8個(gè),以give為例說(shuō)明如下:
時(shí)態(tài) |
動(dòng)詞形式 |
一般現(xiàn)在時(shí) |
Am/is/are given |
一般過(guò)去時(shí) |
Was/were given |
一般將來(lái)時(shí) |
Shall/will be given |
現(xiàn)在進(jìn)行時(shí) |
Am/is/are being given |
過(guò)去進(jìn)行時(shí) |
Was/were being given |
過(guò)去將來(lái)時(shí) |
Should/would be given |
現(xiàn)在完成時(shí) |
Has/have been given |
過(guò)去完成時(shí) |
Had been given |
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的疑問(wèn)句是將第一個(gè)助動(dòng)詞移到主語(yǔ)之前、句末用問(wèn)號(hào);否定式是在第一個(gè)助動(dòng)詞后加not或never等其他否定詞、句末用句號(hào)。如:
“During the interview, were you asked questions in English?” “No, I wasn’t asked questions in English.” “面試的時(shí)候,用英語(yǔ)問(wèn)你問(wèn)題了嗎?”“沒(méi)有,沒(méi)有用英語(yǔ)問(wèn)我問(wèn)題。”
The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙的起源大概永遠(yuǎn)也不會(huì)被解釋清楚。
Is the restaurant being decorated? 那家餐館正在裝修嗎?
The restaurant is not being decorated. In the fact the restaurant has never been decorated。 那家餐館沒(méi)有在裝修。實(shí)際上,那家餐館從來(lái)沒(méi)有裝修過(guò)。
(四)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法
1、不知道或沒(méi)有必要指出動(dòng)作的執(zhí)行者。換個(gè)說(shuō)法,有一件事情不知道是誰(shuí)干的或者不想說(shuō)出是誰(shuí)干的,這時(shí)就用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:
I felt a littlie nervous when I was being interviewed. 我接受面試的時(shí)候,有點(diǎn)緊張。
These fighters are imported from Russia. 這些戰(zhàn)斗機(jī)是從俄國(guó)進(jìn)口的。
That place has been turned into a swimming pool. 那個(gè)地方已被變成游泳池。
2、說(shuō)話或發(fā)表意見(jiàn)時(shí),為了顯得客觀公正,也常用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
He’s said/believed/reported to be in the U. S. A. 據(jù)說(shuō)/據(jù)信/據(jù)報(bào)道他在美國(guó)。
還有下列常用句型(that后面跟句子):
It is said that……. 據(jù)說(shuō)
It is reported that……. 據(jù)報(bào)道
It is hoped that……. 希望
It is believed that……. 人們相信
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |