首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語(yǔ) | 零起點(diǎn)德語(yǔ) | 零起點(diǎn)韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營(yíng)養(yǎng)師 | 國(guó)際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營(yíng)銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

應(yīng)試亮劍 2009年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯指導(dǎo)及練習(xí)(12)

  應(yīng)試技巧

  數(shù)字的表達(dá)

  在漢英翻譯中,我們經(jīng)常會(huì)遇到數(shù)量增加、減少的問(wèn)題。然而英漢兩種語(yǔ)言在倍數(shù)增減的表達(dá)上存在著很大差異,別說(shuō)翻譯了,就算是拿一篇現(xiàn)成的段落或文章來(lái)考考大家的閱讀理解能力,也未必所有人都能準(zhǔn)確理解文章內(nèi)容。請(qǐng)讀者試著翻譯這個(gè)句子:

  與去年同期相比,今年的出口總量增長(zhǎng)了兩倍。

  譯文:The total amount of the export has increased by three times, compared to the same time last year.

  分析:該句涉及數(shù)量的變化。今年出口總量增加了兩倍,是說(shuō)在去年總量的基礎(chǔ)上再增加了兩倍。那么,也就是說(shuō)今年的總量應(yīng)該已經(jīng)增長(zhǎng)到去年同期的三倍。所以by three times為正解。這題前面講過(guò)的了,加深一下印象。

  1)表示陳述某個(gè)數(shù)量的句型。除最常用的系動(dòng)詞加數(shù)詞之外,還可以用...go up to...,...as+adj. +as...,...has reached to...,...rise to...等。

  例1 快過(guò)年了,大白菜的價(jià)格已接近3元一斤。

  譯文:The New Year is coming, and the price of the cabbage goes up to nearly 3 Yuan per kilogram.

  2)表示數(shù)量比較和增減的句型。表示數(shù)量比較和增減的句型很多,大致包括...as...as...,...as...again as...,...數(shù)量詞+as...as...,...as...as+數(shù)量詞,...數(shù)量詞+比較級(jí)+than...,比較級(jí)+than...by...,...數(shù)量詞+the size(length,volume)of...,...數(shù)量詞+that of...,...表增減的動(dòng)詞+by/ to/over/down...數(shù)量詞。

  例2 這種商店的價(jià)格是前一種商品的兩倍。

  譯文:The price of this product is twice as much as that of the previous one.

  例3 小轎車車速比大貨車快一倍。

  譯文:The car runs as fast again as the truck.

  例4:這只桶能裝那只桶三倍的水。

  譯文:This barrel can hold three times as much water as that one.

  例5 這家醫(yī)院的繳費(fèi)是一般醫(yī)院的三至五倍。

  譯文:This hospital charges three to five times that of ordinary ones.

  例6 去年該工廠的產(chǎn)量下降到2003年的65%。

  譯文:The output of that factory last year fell to 65% of the output in 2003.

  3)特殊詞語(yǔ)表示數(shù)量比較和增減。除了上面介紹的表示數(shù)量變化的句型之外,還有一些特殊的單詞可以直接表示數(shù)量增減。這些單詞通常用作形容詞或動(dòng)詞,在句中充當(dāng)表語(yǔ)或謂語(yǔ)。這些單詞比使用某些句型來(lái)得更簡(jiǎn)潔,也比較容易掌握。

  首先是以-ble和-ple結(jié)尾的表示倍數(shù)的詞。這里介紹從"兩倍"到"十倍"的英文表達(dá),大家可以從中找出表述規(guī)律。

  兩倍double 三倍treble/ triple 四倍quadruple 五倍quintuple

  六倍sextuple 七倍septuple 八倍octuple 九倍nonuple

  十倍decuple

  有讀者或許會(huì)問(wèn):"一倍"怎么說(shuō)?如果說(shuō)A的數(shù)量是B的一倍,那不就是A=B嗎?即:A equals B。如果說(shuō)A比B多一倍,也就等于A的數(shù)量是B的兩倍,就要用double一詞了。所以英文里一般不說(shuō)...as one time as...。但是有half as much again的說(shuō)法,意為"一倍半"。

  另外,英文里有一個(gè)很管用的后綴。當(dāng)你想不起來(lái)倍數(shù)的表達(dá)的時(shí)候,不妨在數(shù)字后面加上它,準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)!它就是-- -fold。當(dāng)然這個(gè)后綴是表示數(shù)量的增加。請(qǐng)大家用這些特殊數(shù)字表達(dá)法來(lái)翻譯下列句子:

  例7 預(yù)計(jì)下月我的工資會(huì)翻兩翻。

  譯文:It's expected that my salary will triple next month.

  例8 自1974年以來(lái),計(jì)算機(jī)進(jìn)口量增加了7倍。

  譯文:The number of computer imports has been septupled since

  相關(guān)推薦:四六級(jí)培訓(xùn)名師邀請(qǐng)各地考友互動(dòng) 立即加入
       2009年6月英語(yǔ)四級(jí)考試必須記住的核心單詞總結(jié)
       新東方名師支招2009年6月四六級(jí)寫作技巧
       權(quán)威名師指導(dǎo)英語(yǔ)四六級(jí)考生全面提升聽力能力
文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。