首頁(yè)考試吧論壇Exam8視線考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2013中考
法律碩士
2013高考
MBA考試
2013考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級(jí)
GRE考試
攻碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)日語(yǔ)
職稱英語(yǔ)
口譯筆譯
申碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)韓語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)
日語(yǔ)等級(jí)
GMAT考試
公共英語(yǔ)
職稱日語(yǔ)
新概念英語(yǔ)
專四專八
博思考試
零起點(diǎn)英語(yǔ)
托?荚
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語(yǔ)
雅思考試
成人英語(yǔ)三級(jí)
零起點(diǎn)德語(yǔ)
等級(jí)考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱計(jì)算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報(bào) 關(guān) 員
外 銷 員
價(jià)格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報(bào)檢員
法律顧問
管理咨詢
企業(yè)培訓(xùn)
社會(huì)工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營(yíng)養(yǎng)師
保險(xiǎn)從業(yè)
普 通 話
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書資格
電子商務(wù)
期貨考試
國(guó)際商務(wù)
心理咨詢
營(yíng) 銷 師
司法考試
國(guó)際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計(jì)從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計(jì)師
會(huì)計(jì)職稱
法律顧問
ACCA考試
注冊(cè)會(huì)計(jì)師
資產(chǎn)評(píng)估師
審計(jì)師考試
高級(jí)會(huì)計(jì)師
注冊(cè)稅務(wù)師
國(guó)際內(nèi)審師
理財(cái)規(guī)劃師
美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師
一級(jí)建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價(jià)師
二級(jí)建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價(jià)工程師
注冊(cè)測(cè)繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價(jià)員考試
注冊(cè)計(jì)量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價(jià)
土地估價(jià)師
安全評(píng)價(jià)師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評(píng)價(jià)師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

2010年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯沖刺專項(xiàng)訓(xùn)練(2)

翻譯的技巧和方法有很多,但是只有在構(gòu)建了良好的句子結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,使用適當(dāng)?shù)募记珊头椒ú拍芷鸬疆孆堻c(diǎn)睛的作用,為了提高廣大考生翻譯能力,考試吧整理了以下“2010年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯沖刺專項(xiàng)訓(xùn)練”資料,供考生復(fù)習(xí)。

  1. It was essential that _______________(我們?cè)谠碌浊昂炗喓贤?.

  2. _______________(家庭人口多好還是人口少好)is a very popular topic,which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.

  3. We must _____________(用一切可能的辦法來(lái)幫助他們).

  4. We ________________(盡情地吃了一頓)at the new restaurant last Friday.

  5. To most of the travelers,________________(衣、食、住、行)are all important elements.

  1. We sign the contract by the end of the month

  解析:當(dāng)表示愿望,要求,命令等含義的形容詞如 advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting, imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary, obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 出現(xiàn)在形式主語(yǔ)句中時(shí),從句要用虛擬語(yǔ)氣。"簽訂合同"英語(yǔ)固定說法是sign the contract。"在月底前"要用by the end of,而不是at the end of。

  2. Whether a large family is good or not

  解析:如果按照中文順序逐一翻譯就會(huì)得出譯文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,這并沒有語(yǔ)法錯(cuò)誤,但不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。"家庭人口多好還是少好"可以理解為:家庭人口多是好事?還是壞事?所以這里我們可以采用反譯法,將"還是人口少好"轉(zhuǎn)移為漢語(yǔ)意思為"(人口多是好)還是不好"的英文表達(dá)--or not,使譯文簡(jiǎn)潔明了,避免羅嗦。

  3. help them in every way possible

  解析:本題最有可能出現(xiàn)的譯文是:use very possible way to help them。這樣譯文不能說錯(cuò),但不是最間接、最好的翻譯。英語(yǔ)里,通常把方式狀語(yǔ)放在謂語(yǔ)部分之后,所以可得出譯文:help them in every possible way。原句"可能"出現(xiàn)在被修飾語(yǔ)"辦法"之前。根據(jù)英文習(xí)慣,"可能"的對(duì)應(yīng)詞possible應(yīng)該放在所修飾的中心詞way之后,所以有了最終譯文:help them in every way possible。

  4. ate to our hearts' content

  解析:本題讓考生們困擾的是如何翻譯"一頓"這個(gè)量詞。其實(shí),"一頓"是漢語(yǔ)特有的量詞表達(dá),是對(duì)"吃"這個(gè)動(dòng)作的補(bǔ)充說明。"在那家新餐館吃"就暗含了"吃了一頓"的含義。英語(yǔ)里沒有"一頓"的對(duì)應(yīng)詞。一般來(lái)說,可以不譯,不影響全句意思的表達(dá)。"盡情地"是個(gè)固定搭配,可譯成:to one's heart's content或to the top of one's bent。

  5. food,clothing,shelter,and transportation

  解析:本題要求考生熟悉漢英習(xí)語(yǔ)在轉(zhuǎn)移時(shí)的異同。有些漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在轉(zhuǎn)移成英語(yǔ)時(shí)不需要變換位置。如:日日夜夜(day and night);但也有一些需要改變前后順序,如:新舊(old and new);水火(fire and water);田徑(track and field);鋼鐵(iron and steel);貧富(rich and poor);血肉(flesh and blood)。請(qǐng)注意本題中哪些詞語(yǔ)的英譯改變了順序。

  1. _____________ (為了維護(hù)健康),there are at least three things we can do every day.

  2. _______________(他大概知道他要做什么),but nothing specific.

  3. We need to live a regular life. That is,_____________(我們要早睡早起,戒除煙酒).

  4. Could you ______________(給我介紹一本關(guān)于物理方面的好書)?

  5. In addition, we should not ________________(忽視每個(gè)人都想要一個(gè)溫馨祥和的社會(huì)).

  1. To keep healthy

  解析:本句意為:為了維護(hù)健康,我們每天至少可做三件事。英文里不能將兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句糅雜在一句話中。句子需填入部分在全句里充當(dāng)?shù)某煞质悄康臓钫Z(yǔ)。"維護(hù)健康"是未來(lái)要去做的事情,是努力的方向,應(yīng)說成To keep healthy,也可以用In order to keep healthy來(lái)表示目的。

  2. He has some vague ideas about what to do

  解析:"他大概知道他要做什么"言下之意是:他其實(shí)并不清楚要做什么。于是有考生會(huì)誤譯成He has some unclear ideas about what to do. 本題考查選詞。unclear是指句意、字跡不清楚,使人難以看懂、不能肯定的。而由nothing specific可知,"他"的想法很多,很混亂,不能形成一個(gè)確定的、清晰的計(jì)劃。所以用vague更準(zhǔn)確。vague是指含混不清的,多用于比喻意義,用來(lái)表示因邏輯關(guān)系不清,言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚。如:a vague idea(模糊的想法);He was a little vague when I asked what had happened.(我問他出了什么事時(shí),他一無(wú)所知。)

  3. we keep good hours and restrain smoking and drinking

  解析:"早睡早起"不能按照字面直譯成sleep and get up early。這樣的翻譯就Chinglish了,老外理解不了。我們需要運(yùn)用意譯法。早睡早起的含義就是要有一個(gè)合理、規(guī)則的作息時(shí)間,英文說成keep good hours。另外表示"戒除"的詞有:restrain,refrain,stop等。refrain是一個(gè)不及物動(dòng)詞,后面不能直接加上賓語(yǔ) smoking and drinking,必須用及物動(dòng)詞短語(yǔ)refrain from來(lái)表示,當(dāng)然也可以選擇restrain或stop或deny oneself to。

  4. recommend me a good book on Physics

  解析:這里的"介紹"不能照著字面理解翻譯成常見的introduce。作"介紹"講時(shí)是用于人們相遇時(shí)進(jìn)行的"介紹;引見;使互相認(rèn)識(shí)"。這句話中的"介紹"是要請(qǐng)別人給"推薦"一本書,因此要選用recommend作為"介紹"的對(duì)應(yīng)詞。同樣,翻譯"他向我們介紹了一些教學(xué)經(jīng)驗(yàn)"這句話時(shí),也不能使用 introduce。應(yīng)該譯作He told us something about his experience in teaching. 考生要注意,漢譯英是一定要首先理解漢語(yǔ)的實(shí)際語(yǔ)義,才能避免英語(yǔ)選詞錯(cuò)誤。

  5. neglect that everyone wants a friendly and peaceful society

  解析:本題考點(diǎn)有:ignore與neglect的辨析,賓語(yǔ)從句的運(yùn)用和形容詞"溫馨"的表達(dá)。ignore也有忽視的意思,但它是指故意忽略某人的存在,不予理睬。如:I tried to tell her but she ignored me.(我打算告訴她,可是她不理睬我。)She saw him coming but she ignored him.(她看見他走過來(lái),但裝作沒看到他。)neglect強(qiáng)調(diào)"疏忽"、"忽略"某個(gè)事實(shí),如:neglect their warnings(不顧他們的警告)。本句從含義上講用neglect更貼切。原句需填補(bǔ)部分是一個(gè)從句,neglect可以加that再加從句。 warm有溫暖、激烈、熱烈、興奮的意思,但表達(dá)"溫馨"不合適;而friendly除了表示友好的、友誼的,也可以指氣氛溫馨。

文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
盧根老師
在線名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級(jí)長(zhǎng)江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。