Text 3
文章分析
本文摘自The Economist(《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》)2011年8月四日刊出的題為Myriad's gene-patent battle Gene-uinely unclear的文章。文章圍繞“基因?qū)@姆杉m紛”這一話題展開論述。
故事背景:隨著新藥品種開發(fā)減少,藥品的研發(fā)資金縮減,藥品研究正處于黑暗時(shí)期。但有一束光帶來了一線希望。“個(gè)性化藥品”承諾為個(gè)人定制藥品;驕y試將識別出那些從特制藥品中獲益的人。從而加強(qiáng)治療效果;降低浪費(fèi)水平。個(gè)性化藥品讓制藥商、醫(yī)生和病人均欣喜若狂。這也引發(fā)了法律糾紛。我們知道,美國與大多數(shù)英聯(lián)邦國家都繼承了英國法律的普通法傳統(tǒng)。比如,美國法院承襲了“遵循先例”原則,一旦判決成立,案例會(huì)被沿襲,重要性由此可見。
第一段是文章的主旨段,簡單扼要道出基因?qū)@杉m紛的由來。2010年的由一位聯(lián)邦法官顛覆過去“基因可以獲得專利”案例,作出“基因不能獲得專利”這一判決,激怒生物公司,引起軒然大波,一場基因?qū)@麘?zhàn)由此激發(fā)。生物科技產(chǎn)業(yè)組織(BIO)向其組織成員承諾,這僅僅只是這場專利戰(zhàn)的開始,他們一定會(huì)力爭到底。
第二段寫事情有了轉(zhuǎn)機(jī),上訴法院推翻了之前的判決,宣判Myrid Genetics 這家生物公司可以保留其識別婦女得數(shù)乳腺癌風(fēng)險(xiǎn)的兩種基因?qū)@麢?quán)
第三段寫基因?qū)@m紛的原因所在:生物公司致力于個(gè)性化藥品的研究所帶來的積極效應(yīng)讓法院對禁止基因?qū)@q豫不決。而反對基因?qū)@娜藗円灿幸淮蠖牙碛桑夯蚴亲匀晃,沒有什么專利可言;基因?qū)@念C布會(huì)抑制創(chuàng)新,而非鼓勵(lì);像Myriad公司這樣的基因壟斷會(huì)限制基因?qū)嶒?yàn)…反對者眾多。
第四段寫這個(gè)案例忽略了一個(gè)非常重要的問題:如果某個(gè)基因被授予了專利,是否會(huì)影響它所在的基因組專利的授予?可能要等最高法院來決定了。
第五段寫隨著BIO組織的發(fā)展,其重心可能會(huì)轉(zhuǎn)移,BIO不打算大量申請人體DNA分子專利,在這一領(lǐng)域,他們已經(jīng)申請了絕大部分專利。BIO正在研究基因如何相互作用,這一研究或能用來確定疾病原因或預(yù)測藥物療效的相關(guān)性。BIO的律師漢斯.薩奧爾解釋,這樣的專利才是他們真正渴望獲得的。
不管怎樣,這場專利戰(zhàn)的結(jié)果可能會(huì)由與此相關(guān)的Mayo Clinic案例裁定,最高法院已經(jīng)受理。BIO日前召開一系列會(huì)議,其中包括招募這場專利案件的首席辯護(hù)律師的會(huì)議,場場座無虛席。
31. C,答案顯而易見
32. B,答案在文章第三段第三句, 此句與選項(xiàng)B為同義句?忌枵覝(zhǔn)信息句并注意正確選項(xiàng)與原文句子的同義詞,同一句轉(zhuǎn)換。
33. A,答案在第五段第三、四句,文中說的是大范圍,包括了選項(xiàng)A,大概念→小概念也是區(qū)別正確選項(xiàng)的重要方法之一。
34. D, 場場會(huì)議都座無虛席,人滿為患。這個(gè)題頗具難度,選項(xiàng)C干擾性非常強(qiáng),答題的突破口在于看meeting指什么,我們找到meeting的前一句,說的是招募首席辯護(hù)律師的會(huì)議,說明律師都渴望加入。為什么律師會(huì)有莫大的興趣,我們根據(jù)常識可以想到,這是一場非常轟動(dòng)的案件,如果贏了,名聲躁動(dòng),職業(yè)前景無限。
35.D,這個(gè)題比較簡單,作者客觀敘述,沒有個(gè)人觀點(diǎn)。
Text 4
一.文章梗概:
2012年的text4與這套試卷中的其他文章一樣來自于國外的主流媒體。這篇文章是來自于美國《美國大西洋月刊》網(wǎng)站http://www.theatlantic.com的一篇文章,發(fā)表時(shí)間是2010年的3月。當(dāng)時(shí)的美國處于次貸危機(jī)所帶來的衰退的尾聲,失業(yè)率居高不下。該文章作者Don Peck曾多次以衰退為題撰寫文章,以通過自己的文章對于公眾有所幫助。所以通讀這篇以《How a New Jobless Era Will Transform America?》為題目的文章,我們并沒有看到如普通美國民眾的那種氣餒和失望的情緒,反而作者客觀的在分析著失業(yè)對于美國人的潛移默化。但是,我們也同樣要注意的是,作者不是盲目的樂觀,而是看到好的,也看到壞的,非?陀^的分析著相關(guān)事實(shí)。
二.解題分析:
第36 題:
1. 題干分析:
By saying “to find silver linings” (Line 1,Para.2)the author suggest that the jobless try to___.
通過對于題干的分析,這是一道詞組或者說是詞義的推理題目。要求考生,通過劃線的詞組來推斷作者的建議。
我們注意的是該題的出題位置,是在第二段的第一行,這使得很多同學(xué)心里上放松了對于第一段落的重視。如果真的如此,則考生便陷入了出題人的陷阱。因?yàn)槌鲱}人之所以設(shè)計(jì)考點(diǎn)在此,便是通過對于第二段首句的考察來進(jìn)行大綱所要求的對于上下文內(nèi)在結(jié)構(gòu)的理解的考察。即,第二段的內(nèi)容是如何通過此句與文章的第一個(gè)段落聯(lián)系在一起的。
所以這道題的解題區(qū)域(相關(guān)解釋詳見同上)不僅包括該段落后續(xù)內(nèi)容,也包含了上一段落的最后幾個(gè)部分。
在此,有一些同學(xué)基礎(chǔ)很好,能夠知道“to find silver linings”在英語中有著一個(gè)固定含義,即“尋找一線生機(jī)”。于是便開始積極的且急急的去對應(yīng)答案選項(xiàng)解答題目。
殊不知,考研的出題人本就是不想讓你知道這詞或是詞組的意思的,這樣你才能返回文章,通過閱讀得到含義,實(shí)現(xiàn)考試的目的。于是,哪些同學(xué)有“可能反被聰明誤”而錯(cuò)選答案而失去分?jǐn)?shù)。
故提醒各位考生們:
(1)考研閱讀的原文是衡量答案的唯一標(biāo)準(zhǔn)!
(2)一切與原文形同而意義不同的選項(xiàng)都是紙老虎!
3.研讀解題:
結(jié)合文章研讀選項(xiàng):
[A]seek subsidies from the government
A選項(xiàng)解讀:從政府尋求補(bǔ)助金。
該選項(xiàng)在文章中沒有提及,直接排除。
[B]explore reasons for the unemployment
B選項(xiàng)解讀:探索失業(yè)的理由。
該選項(xiàng)在文中有“Many said that unemployment”中有相同體現(xiàn),但是與所謂原因沒有關(guān)系,故排除。
[C]make profits from the troubled economy
C選項(xiàng)解讀:從困窘的經(jīng)濟(jì)中得利。
該選項(xiàng)看起來有原文呼應(yīng):“ while extremely painful, had improved them in some ways; they had become less materialistic and more financially prudent; they were more aware of the struggles of others.”但是,研讀之下,發(fā)現(xiàn),并沒有選項(xiàng)中的“profit”“獲利”一詞,只是說人們有了一些積極的改變。所以不能選擇,獲利,盈利。
故,綜合分析只有“[D] look on the bright side of the recession”,解讀為:看到衰退中光明的一面。符合原文。選擇為正確答案。
第37題:
1. 題干分析:
According to Paragraph 2,the recession has made people_____.
該題為:段落細(xì)節(jié)題。注意關(guān)鍵點(diǎn)“made people”。
此題與第一題出題區(qū)域結(jié)合較為緊密,故在解題時(shí),應(yīng)避免與第一題相同的答案。如果答案相同,則意味著出題重復(fù)。這不符合考試大綱對于出題人的基本要求。
2.研讀解題:
結(jié)合文章研讀選項(xiàng):
[A] realize the national dream
A選項(xiàng)解讀:實(shí)現(xiàn)了民族的夢想(美國夢)。
在文中,有相關(guān)的體現(xiàn)在于:awoken us from our national fever dream of easy riches and bigger houses,這與選項(xiàng)內(nèi)容不符合,屬于同形不同義,排除。
[B]struggle against each other
B選項(xiàng)解讀:彼此爭斗。
這在原文中有:they were more aware of the struggles of others體現(xiàn),但是這只是說有了一種意識,而不是真的“each other”的與任何人都去“struggle against”,故屬于同形不同義,排除。
[C]challenge their lifestyle
C選項(xiàng)解讀:挑戰(zhàn)了他們的生活方式。
該選項(xiàng)符合文章中的相關(guān)內(nèi)容,與題干結(jié)合有歧義,即人們自己挑戰(zhàn)自己的生活方式。實(shí)際上,原文所提及的一些題改變是人們迫不得已的重新思考的結(jié)果,而不是人們自主的挑戰(zhàn)。所以,排除此選項(xiàng)。
[D]reconsider their lifestyle
D選項(xiàng)解讀:重新思考他們的時(shí)候方式。
文章中“had improved them in some ways”;“they had become less materialistic and more financially prudent; they were more aware of the struggles of others.”;“At the very least, it has awoken us from our national fever dream of easy riches and bigger houses, and put a necessary end to an era of reckless personal spending”都是一種基于改變的思考,故選D選項(xiàng)。
相關(guān)推薦: