首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2011中考 | 2011高考 | 2012考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思 | GRE GMAT
新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 | 法語 | 德語 | 韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師考試 | 秘書資格 | 心理咨詢師考試 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平
駕駛員 | 網(wǎng)絡(luò)編輯
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
考研_考試吧考研_首發(fā)2011考研成績查詢
考研網(wǎng)校 模擬考場 考研資訊 復習指導 歷年真題 模擬試題 經(jīng)驗 考研查分 考研復試 考研調(diào)劑 論壇 短信提醒
考研英語| 資料 真題 模擬題  考研政治| 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學| 資料 真題 模擬題  專業(yè)課| 資料 真題 模擬題  在職研究生
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研閱讀 > 正文

2009年考研英語閱讀理解精讀100篇(高分版)TEXT 4

  在經(jīng)過半年多時間的痛苦創(chuàng)作之后,我也可以長長的松一口氣,如期向我的學生們兌現(xiàn)6月份來我博客免費下載《2009考研英語閱讀理解精讀100篇(高分版)》的承諾了。本書共分為25個單元,每個單元有4篇文章,難度偏高。主要適合的考研人群為業(yè)已通過四級考試并希望能在考研英語考試中考取70分以上成績的考生。希望考研的XDJM們再接再厲,每個人都能取得好成績。

TEXT FOUR 

  Just as Norman Mailer, John Updike and Philip Roth were at various times regarded as the greatest American novelist since the second world war, John Ashbery and Robert Lowell vied for the title of greatest American poet. Yet the two men could not be more different. Lowell was a public figure who engaged with politics-in 1967 he marched shoulder-to-shoulder with Mailer in protest against the Vietnam war, as described in Mailer's novel "The Armies of the Night". Lowell took on substantial themes and envisioned himself as a tragic, heroic figure, fighting against his own demons. Mr Ashbery's verse, by contrast, is more beguilingly casual. In his hands, the making of a poem can feel like the tumbling of dice on a table top. Visible on the page is a delicately playful strewing of words, looking to engage with each other in a shyly puzzled fashion. And there is an element of Dada-like play in his unpredictability of address with its perpetual shifting of tones.

  Lowell, who died in 1977 at the age of 60, addressed the world head on. By contrast, Mr Ashbery, who celebrated his 80th birthday earlier this year, glances wryly at the world and its absurdities. In this edition of his later poems, a substantial gathering of verses selected from six volumes published over the past 20 years, his poetry does not so much consist of themes to be explored as comic routines to be improvised. He mocks the very idea of the gravity of poetry itself. His tone can be alarmingly inconsequential, as if the reader is there to be perpetually wrong-footed. He shifts easily from the elevated to the work-a-day. His poems are endlessly digressive and there are often echoes of other poets in his writings, though these always come lightly at the reader, as though they were scents on the breeze.

  Lowell wrote in strict formal measures; some of his last books consisted of entire sequences of sonnets. Mr Ashbery can also be partial to particular forms of verse, though these tend to be of a fairly eccentric kind-the cento (a patchwork of other poets' works), for example, and the pantoum (a Malaysian form, said to have been introduced to 19th-century Europe by Victor Hugo). Often he writes in a free-flowing, conversational manner that depends for its success upon the fact that the ending of lines is untrammelled by any concern about whether or not they scan. Within many of his poems, there often seems to be a gently humorous antagonism between one stanza and the next. Mr Ashbery likes using similes in his poetry. This is often the poet's stock-in-trade, but he seems to single them out in order to send up the very idea of the simile in poetry, as in "Violets blossomed loudly/ like a swear word in an empty tank".

  Life, for Lowell, was a serious matter, just as he was a serious man. Mr Ashbery's approach, as evinced by his poetry, is more that of a gentle shrug of amused bewilderment. Unlike Lowell's, his poems are neither autobiographical nor confessional. He doesn't take himself that seriously. "Is all of life a tepid housewarming?" For a poet this is a tougher question to answer than you might think.

1.The word "substantial" (Line 4, Paragraph 1) most probably means_____.

[A] serious  [B] big  [C] important  [D] real

2. The last words of Lowell mean that_____.

[A] the world should go forward without stopping.

[B] the world should not mourn for him.

[C] the world should forget him totally.

[D] the world should go on its path for a bright future.

3. Which one of the following is NOT the characteristics of Ashbery's poetry?

[A] Some lines are borrowed from the other poets' works.

[B] Stanzas are different from each other in one poem.

[C] Words are scattered casually in his poetry.

[D] Tones are continuously changing from the highbrow to the common.

4. Mr. Ashbery's similes in poetry are different from that of the other poets in that_____.

[A] he likes to single them out.

[B] he uses them in an eccentric way.

[C] he uses simile for simile.

[D] he uses simile to express his complex thought.

5. Why the author think the question Ashbery raised is a tougher one for a poet than we might think?

[A] Because a poet looks at things in a very complicated way.

[B] Because a poet takes life seriously.

[C] Because this question is a difficult one.

[D] Because the theme of life is worth thinking for a poet.

Exam8視線:新東方周雷指導09考研英語備考

2009考研英語18年滿分范文修訂背誦版之2008

2009年考研英語閱讀理解精讀100篇(高分版)匯總

1 2 3 4 5 6 下一頁
文章搜索
任汝芬老師
在線名師:任汝芬老師
   著名政治教育專家;研究生、博士生導師;中國國家人事人才培...[詳細]
考研欄目導航
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。