6、〔原文〕
韓厥夢(mèng)子輿謂己曰:“旦辟左右!惫手杏鴱凝R侯。邴夏曰:“射其御者,君子也!惫唬骸爸^之君子而射之,非禮也!鄙淦渥,越于車(chē)下;射其右,斃于車(chē)中。綦毋張喪車(chē),從韓厥曰:“請(qǐng)?jiān)⒊。”從左右,皆肘之,使立于后。韓厥俯定其右。
〔翻譯〕
(頭天夜里)韓厥夢(mèng)見(jiàn)父親子輿對(duì)自己說(shuō):“明天早晨不要站住兵車(chē)的左右兩側(cè)!币虼怂驮谲(chē)當(dāng)中駕車(chē)追趕齊侯。邴夏說(shuō):“射那個(gè)駕車(chē)的,他是個(gè)君子!饼R侯說(shuō):“認(rèn)為他是君子反而射他,這不合于禮!鄙漤n厥的車(chē)左,車(chē)左墜掉在車(chē)下;射他的車(chē)右,車(chē)右倒在車(chē)中。綦毋張的兵車(chē)壞了,跟著韓厥說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我搭你的車(chē)!鄙宪(chē)后,綦毋張站在兵車(chē)的左邊和右邊,韓厥都用肘撞他,讓他站在身后。韓厥低下身子放穩(wěn)當(dāng)被射倒的車(chē)右。
7、〔原文〕
蘇秦始將連橫,說(shuō)秦惠王曰:“大王之國(guó),西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有崤、函之固。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車(chē)萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便,此所謂‘天府’之,天下之雄國(guó)也。以大王之賢,士民之眾,車(chē)騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱(chēng)帝而治,愿大王少留意,臣請(qǐng)奏其效!鼻赝踉唬骸肮讶寺勚,買(mǎi)羽不豐滿(mǎn)者不可以高飛;文章不成者不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之,愿以異日!
〔翻譯〕
蘇秦起初用連橫的策略游說(shuō)秦惠王,他說(shuō):“秦國(guó)西邊有巴、蜀、漢中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代馬,南方有巫山、黔中為屏障,東邊有堅(jiān)牢難攻的?、函之地。秦國(guó)土地肥美,百姓殷實(shí)富足,兵車(chē)萬(wàn)輛,勇士百萬(wàn);而且有千里沃野、蓄積豐厚;地勢(shì)險(xiǎn)峻,便利攻守。這正是人們所說(shuō)的得天獨(dú)厚的天府,天下的大國(guó)啊!況且憑借您的賢明,百姓的眾多,如果習(xí)用車(chē)騎,教以兵法,一定可以兼并諸侯,統(tǒng)一天下,成就帝業(yè)。我希望大王對(duì)此稍加留意,請(qǐng)?jiān)试S我陳明其成效吧!鼻鼗萃跽f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō):羽毛不豐滿(mǎn)的鳥(niǎo),不能高飛;法令不完備的國(guó)家,難以施行誅罰;德行不高的人,不能夠役使百姓;政治教化不曾修明,不可以煩勞大臣,F(xiàn)在您不遠(yuǎn)千里鄭重莊嚴(yán)地在宮廷上指教我,我希望您以后再說(shuō)吧!”
8、〔原文〕
說(shuō)秦王書(shū)十上而說(shuō)不行。黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履蹺,負(fù)書(shū)擔(dān)橐,形容枯槁,面目黎黑,狀有歸色。歸至家,妻不下?,嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!”乃夜發(fā)書(shū),陳篋數(shù)十,得《太公陰符》之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書(shū)欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:“安有說(shuō)人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說(shuō)當(dāng)世之君矣!”于是乃摩燕烏集闕,見(jiàn)說(shuō)趙王于華屋之下,抵掌而談。趙王大悅,封為武安君,受相印。革車(chē)百乘,綿繡千純,白壁百雙,黃金萬(wàn)溢,以隨其后,約從散橫,以抑強(qiáng)秦。故蘇秦相于趙而關(guān)不通。當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬(wàn)民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未張一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從。故曰:式于政,不式于勇;式于廊廟之內(nèi),不式于四境之外。當(dāng)秦之隆,黃金萬(wàn)溢為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫于道,山東之國(guó),從風(fēng)而服,使趙大重。且夫蘇秦特窮掘門(mén)桑戶(hù)樞之士耳,伏軾撙銜,橫歷天下,廷說(shuō)諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能。將說(shuō)楚王,路過(guò)洛陽(yáng),父母聞之,清宮除道,張樂(lè)設(shè)飲,郊迎三十里。妻側(cè)目而視,傾耳而聽(tīng);嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢(shì)位富貴,蓋可忽乎哉!”
〔翻譯〕
蘇秦向秦王上書(shū)有十次,但他的主張終未被采納,最后黑貂皮袍破了,帶的錢(qián)花光了,以至用度缺乏,只得離秦歸家。他綁裹腿,穿草鞋,背書(shū)擔(dān)囊,形容憔悴,臉色黑黃,面帶羞愧;氐郊依,妻子見(jiàn)到他,依然織布不睬。嫂子不為他做飯。父母也不與他說(shuō)話。蘇秦見(jiàn)此情狀,長(zhǎng)嘆道:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂嫂不把我當(dāng)小叔,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我的不好啊!”于是他連夜清檢書(shū)籍,把幾十個(gè)書(shū)箱打開(kāi),找到一部姜太公的兵書(shū)《陰符經(jīng)》,立即伏案誦讀,反復(fù)研習(xí)揣摩,深入領(lǐng)會(huì)。有時(shí)讀書(shū)讀得昏昏欲睡,他就取過(guò)鐵錐,照著自己的大腿刺去,以至血流到腳跟,他發(fā)狠說(shuō):“哪有游說(shuō)君主而不能使其拿出金玉錦緞,并以卿相之尊位給我的呢?”一年以后,他捉摸已經(jīng)學(xué)成,便道:“這次真可用所學(xué)的去游說(shuō)當(dāng)今的君主了!庇谑撬霭l(fā)了,經(jīng)過(guò)趙國(guó)的燕烏集闕,在華麗的殿堂進(jìn)見(jiàn)趙肅侯,和趙肅侯抵掌而談,十分投機(jī)。趙王很高興,封蘇秦為武安君,任命他為趙國(guó)的相國(guó),并賜給兵車(chē)百輛,錦緞千匹,白壁百雙,黃金萬(wàn)鎰,讓他帶著這些財(cái)物去游說(shuō)各國(guó)諸侯,推行合從散橫的計(jì)謀,以打擊強(qiáng)大的秦國(guó)。因此蘇秦當(dāng)趙的相國(guó)時(shí),秦與東方六國(guó)的交往被切斷,秦軍不能出函谷關(guān)。在這期間,天下如此廣大,百姓如此眾多,王侯們的威勢(shì)、謀臣們的權(quán)力,都取決于蘇秦的策略。沒(méi)有花費(fèi)一斗糧食,沒(méi)有用一兵一卒;一仗未打,一弦未斷,一箭未折,而能使諸侯相親,勝于兄弟。賢人在位而天下歸服,一人得用而天下順從,所以說(shuō),這是“運(yùn)用政治的力量而不訴諸武力,用于朝廷之上而不必用兵于四境之外!碑(dāng)蘇秦得意顯耀之時(shí),黃金萬(wàn)千為其所用,隨從車(chē)騎絡(luò)繹不絕,光耀于道路;山東六國(guó),如草從風(fēng),倒伏于前;從而使趙國(guó)在諸侯中的地位大大提高。而蘇秦只不過(guò)是位出身于窮門(mén)陋巷,貧寒困苦的士人罷了,但他卻坐車(chē)騎馬,行遍天下,在宮廷游說(shuō)各國(guó)諸侯,使國(guó)君左右之人杜口不言,天下沒(méi)有能與之抗衡的人了! 蘇秦將要往南游說(shuō)楚王,途經(jīng)洛陽(yáng)時(shí),他父母聞?dòng),連忙張羅打掃住處,清潔道路;并且設(shè)置音樂(lè),籌辦酒席,在郊外三十里地迎接。蘇秦來(lái)到后,他妻子不敢正視,只是偷偷地察顏觀色,恭敬地聽(tīng)他講話。他嫂嫂如蛇伏地,匍匐而行,四次跪拜謝罪。蘇秦說(shuō):“嫂嫂,為什么你以前那么傲慢,現(xiàn)在又如此卑下呢?”嫂嫂答道:“因?yàn)槟F(xiàn)在地位顯貴而且金錢(qián)很多啊!”蘇秦嘆道:“唉!一個(gè)人在貧窮時(shí),連父母也不把他當(dāng)兒子看待;等到他富貴了,就是親戚也都害怕他。看來(lái)人生在世,對(duì)于權(quán)勢(shì)富貴,怎么能夠忽視呢?”
9、〔原文〕
夫蜻蛉其小者也,黃雀因是以。俛噣白粒,仰棲茂樹(shù),鼓翅奮翼,自以為無(wú)患,與人無(wú)爭(zhēng)也;不知夫公子王孫,左挾彈,右攝丸,將加己乎十仞之上,以其類(lèi)為招。晝游乎茂樹(shù),夕調(diào)乎酸醎,倏忽之間,墜于公子之手。
〔翻譯〕
蜻蜓還算小的,黃雀也是如此啊。他俯身啄食白米粒,飛上茂密的樹(shù)上?息,不時(shí)地拍打著翅膀奮飛,自以為不會(huì)有災(zāi)禍,跟誰(shuí)也沒(méi)有爭(zhēng)端。哪知那些公子王孫,左手持著彈弓,右手握著彈丸,正要從七八丈高的天空中捕捉自己,并已瞄準(zhǔn)了自己的脖子。它白天還在茂密的樹(shù)枝間嬉戲,晚上已被調(diào)成醬醋制成佳肴了。
10、〔原文〕
雖有嘉肴,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學(xué)不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。《兌命》曰:“學(xué)學(xué)半”,其此之謂乎?
〔翻譯〕
雖然有美好的菜肴,不去吃它,就不知道它的美味。即使有最好的大道,不去學(xué)習(xí)它,就不知道它義理的精善。因此,經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí),然后才知道自己有困惑不通的地方;透過(guò)施教,然后才曉得自己困惑的所在。知道自己欠缺的地方,然后才能自我反省;知道自己困惑的所在,然后才能奮力求進(jìn)。所以教與學(xué)是可以互相促進(jìn)的。書(shū)經(jīng)說(shuō)命篇說(shuō):“教是學(xué)的一半!贝蟾啪褪沁@個(gè)意思吧!
編輯推薦: