第 1 頁:范文1 |
第 2 頁:范文2 |
范文2:
We can see from the drawing, a swarm of bees flying here and there busily working to produce honey, which will be enjoyed by human beings rather than themselves.
Human beings show more respect to bees than to other animals, not for their diligence, but for their dedication to others. We live in a materialistic society and are trained from our earliest years to be greedy. We are taught early on to be materialistic and taught to consider things, or to be exact, money, “mine” or “yours”. It seems impossible to live in the modern society without money. Money is even regarded as a symbol of wealth and social position. There is a saying that goes, “money makes a mare go.” People seem to look more highly upon ones' possession of money rather than one's dedication to society.
Some people pursue their own personal benefits at the cost of others. Some people always ask for payment after their “dedication”. Dedication and expecting nothing in return is the highest level of devotion. Lei Feng's spirit of dedication is such a typical example. Bees produce honey as a result of their hard work to the human beings without asking for any repayment. That is why we respect bees. Dedication can bring us happiness and a sense of fulfillment. One who devotes himself to society and people will have a lot of enjoyment from the process of dedication.
譯文:
我們從這幅畫中可以看到,一群蜜蜂飛來飛去忙著采蜜,它們不是為了自己享受,而是為了給人類釀造甜美的蜂蜜。比起其他動物人們更加尊重蜜蜂,不是因為它們的勤勞,而是因為它們的奉獻精神。我們生活在一個物質(zhì)社會,從小就受到了貪婪索取的訓(xùn)練。早期物質(zhì)方面的教育使我們從小就對 “你的”和“我的”東西,或者具體一點,也就是金錢,涇渭分明。在當(dāng)今社會,沒有錢是不能生存的。金錢甚至被看作是財富和社會地位的象征。俗話說,“有錢能使鬼推磨!比藗兯坪醺粗幸粋人財富的多少,而不是這個人對社會貢獻的大小。
有些人為了追求自己的利益而不惜犧牲他人的利益。有些人在所謂的“奉獻”過后總是索取回報。只奉獻不求索取才是奉獻的最高境界。雷鋒的奉獻精神就是一個典型的例子。蜜蜂用它們的辛勤勞動為人類釀造了甜美的蜂蜜,卻從不求索取,不圖回報。這正是人們尊重蜜蜂的原因。奉獻能給我們帶來幸福和成就感。奉獻于社會和人民的那些人也一定會從奉獻中得到極大的快樂。
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |