2008考研調(diào)劑信息、考研分?jǐn)?shù)線及考研成績查詢
考研英語 | 資料 真題 模擬題  考研政治 | 資料 真題 模擬題  考研數(shù)學(xué) | 資料 真題 模擬題  專業(yè)課 | 真題
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) >> 研究生入學(xué)考試 >> 復(fù)習(xí)指導(dǎo) >> 英語復(fù)習(xí) >> 文章正文
 考研英語英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法
【字體:
考研英語英譯漢十大難點(diǎn)之英譯漢中的慣用法
kaoyan.exam8.com 來源:考研教育網(wǎng) 更新:2007-12-8 9:40:40 考試吧考研

  六、英譯漢中的對稱關(guān)系

  (1)結(jié)構(gòu)上對稱,例用并列聯(lián)詞,and, or but

  (2)誤意上對稱,使用同一類型的詞。

  例:New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.

  同過去一樣,將來必然會(huì)出現(xiàn)新的思維方式和新的思維對象,給完美以新的標(biāo)準(zhǔn)。

  The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.

  例:例如,測試并不能彌補(bǔ)明顯的社會(huì)不公;因此,它們不能說明一個(gè)物質(zhì)條件差的年輕人,如果在較好的環(huán)境下成長的話,會(huì)有多大才干。

  例:During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.

  在這種轉(zhuǎn)變中,歷史學(xué)家研究歷史時(shí),那些解釋新史料的新方法充實(shí)了傳統(tǒng)的歷史研究方法。

相關(guān)鏈接:

考研英語小作文指導(dǎo):破解應(yīng)用文寫作考研英語講義:推薦背誦的十篇精選文章
2008年考研英語小作文黃金范例考研英語高分作文經(jīng)典背誦100篇匯總

更多內(nèi)容請?jiān)L問考試吧考研頻道

和研友們?nèi)ソ涣髅?去論壇看看吧?/FONT>

去考研博客圈,看考研名師博客

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一頁

文章錄入:shxfq    責(zé)任編輯:shxfq  
 版權(quán)聲明
   如果本考研網(wǎng)站所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
 發(fā)表評論
關(guān)于本站 網(wǎng)站聲明 廣告服務(wù)  聯(lián)系方式  團(tuán)隊(duì)招募  站內(nèi)導(dǎo)航  客服中心  友情鏈接   
Copyright © 2004-2008 考試吧考研網(wǎng) All Rights Reserved  
中國科學(xué)院研究生院中關(guān)村園區(qū)(北京市海淀區(qū))